miércoles, 19 de septiembre de 2012

Las vocales labiales en el indonesio


El ensayo de las vocales labiales es el dragón dormido, ah cuando despierte… Siempre he creído que cuando alguien crea en él y realice las pertinentes encuestas, intentando hallar la relación entre sonidos y formas geométricas en diversas lenguas, hallará estadísticas importantes, como las que yo he hallado hasta ahora estudiando simplemente los vocabularios.
Le toca el turno al Indonesio, pues lo estoy aprendiendo. Vemos en él que la o y la u tienen un significado geométrico similar de forma redondeada. Ejemplos hay significativos. Cito: bola: del portugués (es la única palabra que no he desechado que proviene de otra lengua, y no la he desechado porque me parece muy significativa), gulit: boliche, rollo: gulung, hueco: berongga (recordar que es la vocal tónica la que encierra el significado geométrico), redondo!: bulat, hueso: tulang, agujero: lubang, bala: peluru, cuerpo: tubuh, luna: bulan, torcer: membungkuk, flor: bunga, fruta: buah,… Más significativas son las palabras que incluyen la a tónica con valor de forma plana. Tierra: darat, área: daerah, espalda: kembali, playa: pantai, tabla: papan, campo: lapangan, padang, plano!: datar, suelo: tanah, mano: tangan, cielo: langit, lago: danu, agua: air, mar: laut,…
Las otras dos vocales, la i y la e, no dan mucho juego. Sobre todo la i, que hasta a donde a mí me alcanza carece de cualquier valor geométrico en el indonesio. El estudio tampoco saca mucho del análisis de la e. Sin embargo queden estas dos palabras: cuadrado, rectángulo: persegi, tepat: recto. Recordemos que la i según mi teoría expresa una forma estrecha, y que la e expresa una forma rectangular.  

No hay comentarios:

Publicar un comentario